محمد صالح الحسينى الترمذى ( كشفي )

101

مناقب مرتضوى ( فارسي )

ترجمه : در مناقب ابن مردويه و هدايت السّعداء از سلمان فارسى و انس بن مالك - رضى الله عنهما - مروى است كه رسول گفت : « به درستى برادر و وزير من و بهترين كسى كه گذاشته‌ام بعد خود كه ادا مىكند دين مرا و بهترين كسى كه خليفه كرده‌ام بعد خود ، على بن ابى طالب است . » منقبت : قال النّبى - صلّى اللّه عليه و آله و سلّم : « يا ايّها النّاس انّى تركت فيكم ما ان اخذتم به لن تضلّوا كتاب اللّه و عترتى اهل بيتى . » ترجمه : در صحيح ترمذى و مشكوة از جابر انصارى و در مصابيح و هدايت السّعداء ، از حنّان ثابت مروى است كه : « در روز عرفه رسول بر منبر آمده ، بعد از تحميد و تمجيد گفت : اى مردمان ، من گذاشته‌ام در شما چيزى را كه اگر بگرويد به او هرگز به ضلالت نيفتيد و آن كتاب اللّه و عترت من اهل بيت منند . » منقبت : قال النّبى - صلّى اللّه عليه و آله و سلّم : « الا ايّها النّاس انّما انا بشر مثلكم يوشك ان يأتوننى رسول ربّى فاجبت و انا تارك فيكم الثّقلين و اوّلهما كتاب اللّه فيه الهدى و النّور فخذوا بكتاب اللّه و اهل بيتى من اتّبعهما كان على الهدى و من تركهما كان على الضّلالة . » ترجمه : در صحيح مسلم و مصابيح و مشكوة و مشارق الانوار و هدايت السّعداء به روايت زيد بن ارقم مسطور است كه : « در موضع غدير خم كه ما بين مكه و مدينه است رسول خطبه خواند . گفت : دانا و آگاه باشيد اى مردمان ، جز اين نيست كه من بشرىام مثل شما . قريب است كه بيايد مرا فرستادهء خداى تعالى يعنى ملك الموت و من اجابت كنم او را به انتقال و ارتحال از دنيا و حال آنكه من گذاشته‌ام ميان شما دو امر عظيم : اول ) قرآن كه در او هدايت و نور است ، پس عمل كنيد به كتاب اللّه ؛ دوم ) اهل بيت من و بيان مىكنم شما را از خدا در باب اهل بيت خود . كسى كه تابع شد اين هر دو را به عمل و ولا و انقياد ، هست آن كس بر هدى و كسى كه ترك كند اين هر دو را هست او بر گمراهى . »